- 注册时间
- 2012-8-25
- 最后登录
- 2013-9-3
- 阅读权限
- 250
- 积分
- 230
- 精华
- 0
- 帖子
- 70
|
发表于 2012-9-26 19:14:22
|显示全部楼层
苏军临时凿井,却发现下面是汽油,人们都干渴难耐。德国人面对要塞,用飞机空投重磅炸弹,效果惊人。根据跳伞飞行员和德军战俘的口供,福明政委决定组织突围,他安排两名战士去向有抵抗枪声的地方发布命令,其中一人在路上身负重伤,正好阿基莫夫路过,由阿基莫夫接受了任务,阿基莫夫到了温斯坦因那里,阵地已经失守,全军覆没,他又到了加夫里洛夫少校的阵地,通报了情况。晚上,一颗红色信号弹升上天空,突围开始了,但是面对优势敌军,突围失败了。撤回来的苏军决定死守,基热瓦托夫中尉让妻子带领其他家属向德军投降,军人们则留下继续抵抗。阿基莫夫找到阿尼娅,带着她回来了,尼古拉斯凯奇,啊不,基热瓦托夫中尉要求阿基莫夫一起走,中尉的那个表情太像战争之王中的剧照了。战斗的最后关头来了,德军使用火焰喷射器,很多苏军被俘被杀,其中福明政委自动站出来向负责甄别俘虏身份的德军军官坦诚了犹太人和政委的身份,被立即枪杀;基热瓦托夫中尉安排部下突围——其中还有人带着一条军犬——自己留下掩护,他把军旗交给了阿基莫夫,除了阿基莫夫,其他人都战死了,基热瓦托夫中尉打光子弹后也被德军一枚手榴弹炸死;加夫里洛夫少校安排部下突围后在要塞坚持抵抗,后来被俘,二战后受过政治迫害;送片员用计炸死了一名德军军官,自己则和放映员死在了一起;阿基莫夫的音乐老师,拉着手风琴向德军示威被打死;投降的家属们则在1942被德军枪杀…… ...华岳论坛 - "http://hua-yue.net"
看完这片子,想想1945年苏联攻下柏林,在帝国议会大楼上插上红旗,在苏联红场举行的献旗仪式,不禁想到了四个字“灭国绝祀”,那才叫打败了敌人呢!
片尾曲:别让我死去
歌词翻译
Леонид Агутин - Не Позволь Мне Погибнуть
列奥尼德-阿古金 别让我死去 (翻译:骑兵军,舒拉)
Потемнела синева за рекой 小河对岸的暮色 渐深沉
Дайте время и сверчок запоет 给一点时间让蟋蟀 放歌声
Неподвижный чуть тревожный покой 寂静多少叫人心 不安宁
Птица глупая случайно вспугнет 愚钝的鸟儿偶然也 惊飞升
Слышу, скрипнет недалече весло 我听见不远处船桨 吱吱声
Новый день немного раньше пришел 新的一天到来得 有点早
Только рядышком с тобой мне тепло 只有在你身边我感到温暖
Будет всё у нас теперь хорошо 现在我们一切都会好起来
Так спокойно сейчас 现在多么宁静
Ночь всё медленней тай 夜晚缓慢隐匿
Словно каждый из нас что-то знает 仿佛我们每个人都知道宿命
Но не смеет спугнуть на пороге слезу 却不敢惊扰即将满溢的泪滴
Неизбежную жертву причастья 和注定献给圣餐的祭品
Не позволь мне погибнуть не ведая счастья 别让我尚未品尝幸福就死去
Притаилась синева, что-то ждет 暮色沉沉地潜伏 等待着
Чуть подмигивая всем кто не спит 向所有不眠的人们 递眼色
Вдруг внезапно счастьем сердце сожмет 心中突然被幸福 环抱紧
Хоть чем-то важном да промолчит 虽然有一点骄傲也 不做声
Вновь застенчиво промокнет рассвет 黎明又羞怯地露脸 很湿润
Притворяясь дымкой в сером плаще 薄雾笼罩如披着 灰雨衣
Здесь всего, что до тебя больше нет 这里再也没有你的身影
Или есть, но по-другому вообще 或许你以另一种方式栖息
Не позволь мне погибнуть не ведая счастья 别让我尚未品尝幸福就死去
|
|