红色中国网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 8506|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

联想之争的了结 [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

楼主
发表于 2021-12-17 00:53:48 |显示全部楼层
龙翔五洲 发表于 2021-12-17 00:19
改良主义者们和调和主义者们意图将最坏的资本主义拉倒文明的资本主义,还美其名曰“社会主义”。 ...

一提到“特色社会主义”,很多人误以为是socialism,这是由于汉语的不确定性导致的。
主义,就是成体系的思想理念和信念。特色社会,就是与以往各种社会形态都不同的社会。所以,特色社会主义就是关于特色社会的一种思想理念。如果翻译成英文的话,应该翻译成 Doctrine about  a characterized society. 而不能翻译为 characterized socialism。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|红色中国网

GMT+8, 2024-6-2 01:57 , Processed in 0.049905 second(s), 9 queries .

E_mail: redchinacn@gmail.com

2010-2011http://redchinacn.net

回顶部